Каталог товарів

Дзвінка. Українка, народжена в СРСР

Дзвінка. Українка, народжена в СРСР
Дзвінка. Українка, народжена в СРСР
Дзвінка. Українка, народжена в СРСР
Дзвінка. Українка, народжена в СРСР
Дзвінка. Українка, народжена в СРСР
Дзвінка. Українка, народжена в СРСР
Дзвінка. Українка, народжена в СРСР
Дзвінка. Українка, народжена в СРСР
Дзвінка. Українка, народжена в СРСР

Дзвінка. Українка, народжена в СРСР

Видавництво:
Лабораторія
299,00 грн
Товар у наявності
Купити
Додати в обране
  • Код виробника: 011891
  • ISBN: 978-6-17-829923-1
  • Вага: 0.475
  • Формат, мм: 145х215
  • Кількість сторінок: 376
  • Рік видання: 2023
  • Мова видання: Українська
  • Обкладинка: Тверда
  • Папір: Офсет
Анотація

«У вас така гарна українська мова – ви, мабуть, зі Львова?» – цю фразу головна героїня дебютного роману Ніни Кур’яти «Дзвінка» чутиме безліч разів. І постійно долатиме чужі стереотипи стосовно себе і своїх земляків з українського Півдня.

Ця книга про те, як це — народитися українкою в СРСР, відчути на собі спочатку радянську пропаганду і мовну дискримінацію, а потім –  упередженість земляків з інших регіонів. Створити та втримати власну ідентичність Дзвінці допомагає сім’я – саме родинні історії та сімейне виховання сіють в ній зерна сумніву стосовно того, а чи варто вірити тому, що говорять у школі, пишуть в газетах і «брешуть» по телевізору.   

Дитинство головної героїні припадає на добу пізнього Брєжнєва і початку «Перестройки», юність — на розвал Радянського Союзу та сумнозвісні дев’яності, а доросле життя — на остаточне становлення Незалежності. Переїхавши до Одеси, Дзвінка має відстоювати свою інакшість в зросійщеному середовищі, а згодом в Києві та на Заході України має доводити, що вона – така сама українка, як і ті, хто народилися по інший бік Збруча, її рідна мова – українська, і на Одещині живуть українці.

Герої книги розмовляють українською та російською мовами, подільським та галицьким діалектом – і, звісно ж, суржиком. Там є такі слова, як «клубніка», «помидора», «ґаблі», «каляфьор» і «спіжарка». Все, як у нашому житті, такому багатому на непередбачувані обставини і різноманітні культурні коди.   

Художній роман журналістки і письменниці про те, як починаючи з радянських часів і до сьогодні в нашому суспільстві спотворювалися питання української мови та ідентичності. Майстерно та іронічно щодо реалій радянського часу, відтворює українсько-російські мовні колізії в Україні.

Відгуки покупців
reviews-clear
На даний момент список відгуків порожній
Залиште свій відгук про товар
Залишити відгук
Ваше ім'я*
Email*
Ваш відгук*
З цим товаром купують
Спіннер
Інші книги автора
Дивитися усi книги
Спіннер